emigrati.it Associazione Internet degli Emigrati Italiani - Cultura Italiana Contemporanea - www.emigrati.org - Home Page
emigrati.it Associazione Internet degli Emigrati Italiani - www.emigrati.org
emigrati.it Dipartimento Formazione e Informazione via Internet Politica Internazionale Digital Divide e Tecnologie dell'Informazione Linux ed il Software Libero Partners - Internet Network dell'Associazione Internet degli Emigrati Italiani Contatti - IContacts - Contacten - www.emigrati.it

---Emigrazione Intellettuale: Domenico PINTO - per la prima volta in Italia il libro di Arno Schmidt "Dalla vita di un fauno"

 

 

Gianni Vattimo sul web come pluralizzazione dei poteri

MOZAMBICO

KENYA

SOMALIA

BELGIO - Andenne, Lives sur Meuse

TIBET

Cultura e Tradizioni Tibetane

Politiche globali e petrolio in Tibet

Il punto di vista di Gianni Vattimo sulle politiche internazionali

Emigrazione intellettuale e sopravvivenza a San Giovanni in Fiore

TIBET LINKS

www.tibet.com

www.tibet.org

www.freetibet.org

www.padmanet.com

 

Cultura Euro Mediterranea - Cultura Calabrese - Gioacchino da Fiore - Tav. VI del Liber Figurarum

Cultura Calabrese

La Voce di Fiore

Gianni VATTIMO

VATTIMO per la città

Florense.it

Associazione Internet degli Emigrati Italiani Emigrati.it

MediazioneCulturale.it

Oxford Teaching

Università della Calabria

Magellanoproject.org

Jaflos.it

Portalesila.it

Sila WebHouse

 

ISEonline con gliesperti Trinity della Oxford TeachingISEONLINE: prepara online la Controlled Written Examination e il Portfolio con gli esperti Trinity della Oxford Teaching!

il Crotonese, 20 - 23 ottobre 2006 - n.81

La difficile opera del giovane Pinto

--CIRO' MARINA - Sono mesi che di lui sta parlando il mondo letterario, mentre la sua cittadina di origine, Cirò Marina, ne ignora (usiamo un termine volutamente "forte") quasi l'esistenza. Quanti infatti fra i suoi concittadini sanno che il cirotano Domenico Pinto,, giovane studioso di letteratura, ha tradotto per la prima volta dal tedesco in italiano il romanzo "Dalla vita di un fauno" del grande Arno Schmidt?

Domenico PINTO, traduttore del romanzo "Dalla vita di un fauno" di Arno Schmidt

Domenico PINTO, traduttore del romanzo "Dalla vita di un fauno" di Arno Schmidt


--Eppure, c'è una rassegna stampa quanto mai voluminosa sull'evento culturale,, che comprende articoli apparsi su La Repubblica, il Corriere del Mezzogiorno, Il Manifesto, e potremmo continuare all'infinito, citando anche le riviste letterarie e svariati blog. L'interesse degli addetti ai lavori è nato dal fatto - e citiamo Giovanni Zini de L'Indice - che "a distanza di oltre cinquant'anni dall'edizione originale, Arno Schmidt (1914 - 1979) viene introdotto in Italia grazie a Domenico Pinto, giovane studioso e traduttore, al Goethe-Institut che sovvenziona da tempo la diffusione della cultura tedesca nel mondo, e a Lavieri, neonato editore casertano che ha il merito di cimentarsi in apertura di catalogo con un'opera così alta".

--Forse, però, il commento che dà maggiormente merito al grande lavoro del "nostro" è apparso sul blog "Nazione Indiana", dove si legge che il romanzo "Dalla vita di un fauno" è finalmente nelle librerie italiane "grazie alla preziosa e difficile opera di Domenico Pinto, giovane studioso di letteratura, che ha lavorato alla traduzione del libro con un'abnegazione da copista medioevale, ne ha scritto l'introduzione, curando anche un apparato di note al testo di significativa utilità".

20 aprile 2006, Napoli ore 18: «Il pomeriggio di un fauno». Presentazione del romanzo Dalla vita di un fauno presso il Goethe-Institut. Relatori: Giancarlo Alfano, Gabriele Frasca, Domenico Pinto.

--La gavetta presso le redazioni delle case editrici, Domenico Pinto, l'ha fatta a Napoli, dove si è stabilito armai da dieci anni e dove oggi lavora per la casa editrice Lavieri, che sta puntando sulle traduzioni. Il giovane Domenico ha la fortuna di avere una nonna tedesca, Vera, che vive a Crotone. Dalla nonna ha appreso il tedesco alla perfezione ed ha ereditato le sembianze fisiche e il carattere più teutonoco che italiano. Dalla passione per il tedesco alla studio di Arno Schmidt il passo è stato breve, in quanto Schmidt è un autore di culto in Germania.

Dalla vita di un fauno - Arno Schmidt -  Lavieri Editore -  Caserta, 2006 - Traduzione di Domenico Pinto

Arno Schmidt. Dalla Vita di un fauno. A cura di Domenico Pinto. Lavieri editore, Caserta 2006. 

Pagine 144, formato 23 cm, €15,00, ISBN 88-89312-09-2.

--L'editore Lavieri ha perciò affidato a Pinto l'incarico di tradurre per la prima volta in italiano il romanzo "Dalla vita di un fauno", che si snoda negli anni cruciali della seconda guerra mondiale.
--L'edizione italiana, tradotta da Pinto, ha ottenuto tra l'altro il contributo previsto dal programma di incentivi alle traduzioni di autori tedeschi del Goethe-Institut.

--Quello che Domenico Pinto non dice, per un eccesso di modestia, è che la prosa di Schmidt è molto difficile da tradurre, perchè ricca di onomatopee, deformazioni espressionistiche, di vocaboli tratti dalla lingua parlata, di volute sgrammaticature. Insomma, Domenico Pinto è l'ennesimo cirotano che ha investito le sue riconosciute capagità intellettuali altrove. Non aveva nessuna alternativa. Come i suoi compagni di scuola sparsi per la penisola.

Patrizia Siciliani

 

 

Arno Schmidt

Arno Schmidt

--Arno Otto Schmidt (Amburgo 18 gennaio 1914 - Celle 3 giugno 1979), è stato uno degli scrittori più importanti della Germania del dopoguerra; la sua posizione, unica nella letteratura del XX secolo, è costruita sul conflitto fra il racconto tradizionale e l'avanguardia delle tecniche narrative.


 

emigrati.it Dipartimento Formazione e Informazione via Internet Politica Internazionale Digital Divide e Tecnologie dell'Informazione Linux ed il Software Libero Partners - Internet Network dell'Associazione Internet degli Emigrati Italiani Contatti - IContacts - Contacten - www.emigrati.it